lời bài hát quên cách yêu tiếng trung
Câu trả lời của các thành viên nhóm Mây Trắng khiến khán giả bất ngờ. Siêu Hot. Lương Bích Hữu hát "Quên Cách Yêu" mà fan bồi hồi quá: 10 năm chỉ mới đây thôi! Thời gian gần đây, giới truyền thông bất ngờ trước sự tái xuất của Lương Bích Hữu - thành viên nhóm
1. ĐỀ CẬP ĐẾN VỊ TRÍ BẠN ĐANG ỨNG TUYỂN. Bạn phải đề cập đến vị trí mình đang muốn ứng tuyển trong email này. Có thể bạn sẽ hy vọng mình đã để lại ấn tượng khó quên đối với nhà tuyển dụng, họ sẽ nhận ra bạn ngay lập tức, tuy nhiên nhà quản lý tuyển
30 Câu tỏ tình hay bằng tiếng Trung khiến "người ấy" phải nhận lời Tỏ tình là việc vô cùng quan trọng và chắc hẳn rất hồi hộp. Do đó, bạn cần phải xác định kỹ và chọn lời nói sao cho thật ý nghĩa, khiến người nghe cảm nhận được sự chân thành trong tình cảm
Freie Presse Partnersuche Er Sucht Sie. Bài hát Đã quên hay chưa Tiếng Trung 忘了没有, piyin wàngle méiyǒu do nữ ca sĩ Vương Tĩnh Văn Không Mập thể hiện với ca từ, giai điệu nhẹ nhàng mà sâu lắng đã nhận được vô số sự yêu thích từ người nghe nhạc. Chính vì thế, ca khúc ngay từ khi phát hành đã trở thành bài hát hot nhất trên mạng xã hội và có sức ảnh hưởng trong một thời gian dài. Đã quên hay chưa viết về tâm trạng băn khoăn, lo lắng của người con gái đang yêu, cô gái luôn tự vấn đối phương liệu rằng đã quên khoảng thời gian với nhiều kỉ niệm của hai người. Nghe bài hát Đã quên hay chưa chúng ta như thấu hiểu được nỗi lòng của người con gái khi yêu, sâu lắng nhẹ nhàng và chung thủy. Học tiếng Trung qua bài hát Đã quên hay chưa Hãy cùng tìm hiểu lời bài hát cũng như ca từ của bài hát Đã quên hay chưa qua bài viết dưới đây nhé! [Lyrics] – Lời bài hát Đã quên hay chưa tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt Ca sĩ thể hiện Vương Tĩnh Văn Không Mập Viết lời Xiao Ran / Zheng Zhihong Thể loại nhạc Pop Lời 1 有没有人告诉我不快乐 yǒu méiyǒu rén gàosù wǒ bù kuàilè Đã có ai nói với anh rằng em chẳng hề vui vẻ? 只剩我 独自承受 zhǐ shèng wǒ dúzì chéngshòu Chỉ còn mỗi mình em âm thầm chịu đựng 回想过 我牵着你的手 huíxiǎngguò wǒ qiānzhe nǐ de shǒu Hồi tưởng lại thời gian từng nắm tay anh 不知有多久 已没在停留 bùzhī yǒu duōjiǔ yǐ méi zài tíngliú Chẳng biết đã trôi qua bao lâu rồi 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa ? 我和你一起承诺每一个梦 wǒ hé nǐ yīqǐ chéngnuò měi yīgè mèng Em và anh từng cùng nhau hứa hẹn mỗi một giấc mơ 每一个失眠夜晚你的晚安变成孤单 měi yīgè shīmián yèwǎn nǐ de wǎn’ān biàn chéng gūdān Mỗi đêm mất ngủ, câu chúc ngủ ngon của anh biến thành nỗi cô đơn 只能在回忆中 拥抱我 zhǐ néng zài huíyì zhōng yǒngbào wǒ Chỉ có thể ôm lấy em trong hồi ức 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa? 你爱我是你亲口的承诺 nǐ ài wǒ shì nǐ qīnkǒu de chéngnuò Câu” yêu em” là lời hứa chính miệng anh thốt ra 我还在幻想 夜深人静的时候 wǒ hái zài huànxiǎng yèshēnrénjìng de shíhòu Em vẫn còn ảo tưởng lúc đêm khuya vắng lặng 你还是 会想我 nǐ háishì huì xiǎng wǒ Liệu rằng anh còn nhớ đến em hay không? 有没有 yǒu méiyǒu hay không? Lời 2 有没有人还不经意提起我 yǒu méiyǒu rén hái bùjīngyì tíqǐ wǒ Liệu có người nào vô tình nhắc đến em? 错过的 我没有闪躲 cuòguò de wǒ méiyǒu shǎnduǒ Bỏ lỡ rồi, em sẽ không lẩn tránh nữa 我试过 悠悠荡荡寻着 wǒ shìguò yōuyōu dàng dàng xúnzhe Em đã thử từ từ kiếm tìm 找回那所有 珍惜那所有 zhǎo huí nà suǒyǒu zhēnxī nà suǒyǒu Tìm lại mọi thứ, trân trọng tất cả những gì đã qua Điệp khúc 1 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa? 我和你一起承诺每一个梦 wǒ hé nǐ yīqǐ chéngnuò měi yīgè mèng Em và anh từng cùng nhau hứa hẹn mỗi một giấc mơ 每一个失眠夜晚你的晚安变成孤单 měi yīgè shīmián yèwǎn nǐ de wǎn’ān biàn chéng gūdān Mỗi đêm mất ngủ, câu chúc ngủ ngon của anh trở thành nỗi cô đơn. 只能在回忆中 拥抱我 zhǐ néng zài huíyì zhōng yǒngbào wǒ Chỉ có thể ôm lấy em trong hồi ức Điệp khúc 2 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa? 你爱我是你亲口的承诺 nǐ ài wǒ shì nǐ qīnkǒu de chéngnuò Câu “yêu em” là từ chính miệng anh thốt ra 我还在幻想 夜深人静的时候 wǒ hái zài huànxiǎng yèshēnrénjìng de shíhòu Em vẫn còn ảo tưởng lúc đêm khuya vắng lặng 你还是 会想我 nǐ háishì huì xiǎng wǒ Liệu rằng anh còn nhớ đến em 有没有 yǒu méiyǒu Hay không? 多少次看着你的眼睛 duōshǎo cì kànzhe nǐ de yǎnjīng Đã bao lần em nhìn vào mắt anh 多少次想得到你回应 duōshǎo cì xiǎngdédào nǐ huíyìng Đã bao lần muốn nhận được hồi âm từ anh 我没有勇气 却还想问你 wǒ méiyǒu yǒngqì què hái xiǎng wèn nǐ Em không có dũng khí, nhưng vẫn muốn hỏi anh rằng 你怎么会舍得放弃 nǐ zěnme huì shědé fàngqì Sao anh có thể nỡ buông bỏ chuyện tình đôi ta? Điệp khúc 3 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa? 我和你一起承诺每一个梦 wǒ hé nǐ yīqǐ chéngnuò měi yīgè mèng Em và anh từng cùng nhau hứa hẹn mỗi một giấc mơ 每一个失眠夜晚你的晚安变成孤单 měi yīgè shīmián yèwǎn nǐ de wǎn’ān biàn chéng gūdān Mỗi đêm mất ngủ, câu chúc ngủ ngon của anh trở thành nỗi cô đơn. 只能在回忆中 拥抱我 zhǐ néng zài huíyì zhōng yōngbào wǒ Chỉ có thể ôm lấy em trong hồi ức Điệp khúc 4 你到底忘了没有忘了没有忘了没有 nǐ dàodǐ wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu wàngle méiyǒu Rốt cuộc thì anh đã quên hay chưa? 你爱我是你亲口的承诺 nǐ ài wǒ shì nǐ qīnkǒu de chéngnuò Câu “yêu em” là từ chính miệng anh thốt ra 我还在幻想 夜深人静的时候 wǒ hái zài huànxiǎng yèshēnrénjìng de shíhòu Em vẫn còn ảo tưởng lúc đêm khuya vắng lặng 你还是 会想我 nǐ háishì huì xiǎng wǒ Liệu rằng anh còn nhớ đến em 有没有 yǒu méiyǒu Hay không? 忘 wàng quên 告诉 gàosù nói chuyện 快乐 kuàilè vui vẻ 剩 shèng còn lại 独自 dúzì độc lập, một mình 承受 chéngshòu chịu đựng 回想 huíxiǎng hồi tưởng lại 牵 qiān cầm 多久 duōjiǔ bao lâu 停留 tíngliú dừng lại 到底 dàodǐ cuối cùng, rốt cuộc 承诺 chéngnuò lời hứa 梦 mèng giấc mơ 失眠 shīmián mất ngủ 夜晚 yèwǎn đêm khuya 变成 biàn chéng biến thành 孤单 gūdān cô đơn 提 tí nhắc đến 只能 zhǐ néng chỉ có thể 拥抱 yōngbào ôm 错过 cuòguò bỏ lỡ 珍惜 zhēnxī trân trọng 所有 suǒyǒu tất cả 勇气 yǒngqì dũng khí, dũng cảm 放弃 fàngqì từ bỏ 幻想 huànxiǎng mộng tưởng Trên đây là lời bài hát cũng như từ mới của bài hát Đã quên hay chưa. THANHMAIHSK hi vọng rằng bạn sẽ học được nhiều từ mới tiếng Trung thông qua bài hát này. Chúc các bạn học tập tiếng Trung một cách có hiệu quả! XEM THÊM App học tiếng Trung miễn phí Sách học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu Học tiếng Trung online có hiệu quả không?
Trang chủ › Bài viết được xem nhiều Học tiếng Trung qua bài hát/phim/video › Tổng hợp các triết lý thông qua lời bài hát tiếng Trung Học tiếng Trung qua lời bài hát là một phương pháp học vô cùng hữu ích. Thông qua lời dịch, bạn có thể học được nhiều từ vựng hay. Hoặc sẽ có những triết lý thông qua lời bài hát tiếng Trung hay. Bạn đã biết bao nhiêu câu nói tiếng Trung hay thông qua lời bài hát rồi! Cùng mình tìm hiểu và học những câu nói hay nhé! 长大以后,我只能奔跑 我多害怕黑暗中跌倒。 Zhǎngdà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo wǒ duō hàipà hēi’àn zhōng diédǎo. Sau khi trưởng thành, tôi chỉ có thể chạy không ngừng về phía trước Bởi tôi sợ sẽ vấp ngã trong bóng đêm. Ca khúc 《明天,你好》- 牛奶咖啡 Xin chào ngày mai – MilkCoffee 社会很单纯,复杂的是人。 Shèhuì hěn dānchún, fùzá de shì rén. Xã hội này thực ra rất đơn giản, chỉ có con người là phức tạp. Ca khúc 《嗑儿》- 金久哲 Hạp nhi – Kim Cửu Triết 情是种爱偏开在迷途。 Qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mítú. Tình là thứ khiến người ta đã yêu là mù quáng. Ca khúc《桃花诺 – 鄧紫棋》Đào hoa nặc/Lời hứa hoa đào – Đặng Tử Kỳ 你看那盛放的花儿来自期盼的种子。 Nǐ kàn nà shèng fàng de huār láizì qīpàn de zhǒngzi. Bạn hãy nhìn xem, những đóa hoa nở rộ ấy bắt nguồn từ những hạt giống mong đợi. Ca khúc 《和光同尘》- 周深 Hòa quang đồng trần/Ẩn dật – Châu Thâm 越长大越孤单,越长大越不安。 Yuè zhǎngdà yuè gūdān yuè zhǎngdà yuè bù’ān. Càng trưởng thành càng cô đơn, càng khôn lớn càng bất an. Ca khúc 《越长大越孤单》- 牛奶咖啡 Càng trưởng thành càng cô đơn – MilkCoffee 有道说此生所求不过翻云覆雨厮守。 Yǒu dào shuō cǐshēng suǒ qiú búguò fānyúnfùyǔ sīshǒu. Có câu cả đời này mong ước chẳng qua chỉ là mong lúc bão giông có một điểm tựa. Ca khúc 《一爱难求》- 徐佳瑩 Tình yêu khó cầu – Từ Giai Oánh 生活像一把无情刻刀改变了我们模样。 Shēnghuó xiàng yī bǎ wúqíng kè dāo gǎibiànle wǒmen múyàng. Cuộc sống giống như lưỡi đao vô tình làm thay đổi hình dáng của chúng ta. Ca khúc 《老男孩》- 筷子兄弟 Lão nam hài – Anh em đôi đũa THAM GIA NHÓM HỌC TIẾNG TRUNG TRÊN ZALO 我们是朋友还可以问候,只是那种温柔再也找不到拥抱的理由,情人最后难免沦为朋友。 Wǒmen shì péngyou hái kěyǐ wènhòu, zhǐ shì nà zhǒng wēnróu zài yě zhǎo bú dào yōngbào de lǐyóu, qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyou. Chúng ta là bạn bè còn có thể chào hỏi, chỉ là sự dịu dàng đó sẽ không còn lí do gì để ôm ấp nữa. Tình nhân cho đến cùng cũng khó tránh quay lại về làm bạn bè. Ca khúc 《十年》- 梁朝伟 & 李宇春 Mười năm – Lương Triều Vỹ & Lý Vũ Xuân 我曾经失落、失望、失掉所有方向直到看见平凡才是唯一的答案。 Wǒ céngjīng shīluò, shīwàng, shīdiào suǒyǒu fāngxiàng zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá’àn. Tôi đã từng lạc lối, thất vọng, đánh mất phương hướng cho đến khi nhìn thấy bình dị mới là câu trả lời duy nhất. Ca khúc 《平凡之路》- 朴树 Con đường bình phàm – Phác Thụ 天上人间如果真值得歌颂 也是因为有你才会变得闹哄哄。 Tiānshàng rénjiān rúguǒ zhēn zhídé gēsòng yěshì yīnwèi yǒu nǐ cái huì biàn dé nàohōnghōng. Trên đời này nếu có điều đáng để ca ngợi nhất, chính là sự xuất hiện của bạn khiến cho thế giới trở nên tràn đầy sức sống. Ca khúc 《人间》- 王菲 Nhân gian – Vương Phi 曾经想征服全世界,到最后回首才发现这世界滴滴点点全部都是你。 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè, dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ. Đã từng muốn chinh phục cả thế giới, đến cuối cùng khi quay đầu nhìn lại anh mới nhận ra thế giới này từng chút một đều là em. Ca khúc 《那些年》- 胡夏 Những năm tháng ấy – Hồ Hạ 忘了痛苦是可以,忘了你却太不容易。 Wàngle tòngkǔ shì kěyǐ, wàngle nǐ què tài bù róngyì. Quên đi đau đớn thì có thể, quên được người lại chẳng hề dễ dàng. Ca khúc 《当爱已成往事》- 张国荣 Khi tình yêu đã thành dĩ vãng – Trương Quốc Vinh 因为我不知道,下一辈子还是否能遇见你 所以我今生才会那么努力把最好的给你。 Yīnwèi wǒ bù zhīdào xià yī bèizi hái shìfǒu néng yùjiàn nǐ suǒyǐ wǒ jīnshēng cái huì nàme nǔlì bǎ zuì hǎo de gěi nǐ. Bởi vì em không biết kiếp sau liệu có thể được gặp anh Vì vậy kiếp này em mới cố gắng đem tất cả những gì tốt đẹp cho anh. Ca khúc 《只是太爱你》-丁芙妮 Chỉ vì quá yêu anh – Đinh Phù Ny 后来我总算学会了如何去爱可惜你早已远去消失在人海, 后来终于在眼泪中明白有些人一旦错过就不再。 Hòulái wǒ zǒngsuàn xué huì le rúhé qù ài kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshī zài rénhǎi, hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai yǒuxiē rén yídàn cuòguò jiù bú zài. Sau này, khi em đã biết yêu một người là như thế nào thì thật đáng tiếc, anh đã biến mất trong biển người mêng mông. Sau này, dưới hàng lệ cuối cùng em cũng đã hiểu ra, có những người nếu đã bỏ lỡ thì sẽ lạc nhau mãi mãi. Ca khúc 《后来》- 刘若英 Sau này – Lưu Nhược Anh 听雨的声音,像悲伤的歌曲 寂寞的人才懂雨的心情。 Tīng yǔ de shēngyīn, xiàng bēishāng de gēqǔ jìmò de réncái dǒng yǔ de xīnqíng. Lắng nghe âm thanh của mưa giống như một ca khúc bi thương Chỉ có người cô đơn mới hiểu tâm tình của mưa. Ca khúc 《雨》- 光良 Mưa – Quang Lương Thi thoảng up status bằng một lời bài hát hay và ý nghĩa cũng thú vị đấy chứ! Học tiếng Trung để thể hiện cảm xúc riêng của mình mà đôi khi chúng ta khó có thể nói được. Cùng lưu lại và học cùng chúng mình nhé! Xem thêm Học tiếng Trung qua lời bài hát Thần thoại Học tiếng Trung qua bài hát Bến Thượng Hải Học tiếng Trung qua bài hát Tây Du Ký Nếu bạn muốn học tiếng Trung bài bản, đạt mục tiêu trong thời gian ngắn, đăng ký ngay khóa học tiếng Trung – học cùng giảng viên đại học và bộ giáo trình tiếng Trung Msutong mới nhất nhé!
Hôm nay xin được gửi đến các bạn bài hát “Lời cuối cho tình yêu” là 1 bài hát rất hay do Lâm Thục Dung Anna Lin và La Thì Phong Daniel Lo trình bày – 另一个结局 – Lìng yígè jiéjú Vietsub, pinyin, remix Chữ cứng, phiên âm tiếng Trung, lời Việt Bài hát Lời cuối cho tình yêu – Phiên âm + lời Trung shén me huà yě méi yǒu shuō nǐ zhǐ shì jìng jìng di kàn zhe wǒ 什 么 话 也 没 有 说 你 只 是 静 静 的 看 着 我 lěng mò di yǎn shén gào su wǒ yǐ shì fēn shǒu shí hou 冷 漠 的 眼 神 告 诉 我 已 是 分 手 时 候 nǐ wǒ di shì yán hé wǎng rì di chán mián yǐ chéng lìng yí gè jiéjú 你 我 的 誓 言 和 往 日 的 缠 绵 已 成 另 一 个 结 局 nǐ wǒ yí wǎng di liàn qíng yǒng cún zài wǒ xīn dǐ 你 我 以 往 的 恋 情 永 存 在 我 心 底 wǒ duì nǐ fù chū dì duì nǐ fù chū dì dōu shì zhēn qíng zhēn yì 我 对 妳 付 出 地 对 你 付 出 地 都 是 真 情 真 意 kě shì tā què mí bǔ wǒ kōng xū xīn líng zài wǒ zuì shī yì di shíkè 可 是 她 却 弥 补 我 空 虚 心 灵 在 我 最 失 意 的 时 刻 yé xǔ yǒu yé xǔ zài jiàn bìng bú shì yóng yuǎn 也 许 有 也 许 再 见 并 不 是 永 远 wǒ lí qù shì wèi le děng nǐ wèi le yé xǔ 我 离 去 是 为 了 等 你 为 了 也 许 gāi zěn me shuō shuō bù wán shēn shēn de qiàn yì 该 怎 么 说 说 不 完 深 深 的 歉 意 ràng shí jiān gěi wǒ lìng yí gè jié jú 让 时 间 给 我 另 一 个 结 局
Từ [Em] bao lâu không thể nhớ em đã không [D] nói yêu thương một [Em] aiSợ [C] câu chia tay hay nước mắt rơi đêm [D] đêm đầm đìa trên [G] gốiTừ [A7] khi anh bước ra [D] đi em [Bm] không muốn nhớ điều [Em] gìMà [C] vết thương trong em vẫn đau đấy [B7] [Em] quên anh em đã cố quên những năm [D] tháng bên anh buồn [Em] vuiNụ [C] hôn trên môi hay cái nắm tay bên [D] nhau ngọt ngào khi [G] ấyMà [A7] em quên trái tim [D] em vẫn [Bm] còn cần lắm yêu [Em] thươngNhưng [C] vì anh từ lâu tình yêu với em [Em] thật bình lúc anh đi vội [Em] vàng em bàng hoàng em giật [Bm] mình em hoang mangLà lỗi do [C] em hay là do anh đã đổi [G] thay âm thầmEm càng [A7] níu tay anh thì anh lại [Bm] càng buông tayĐể cho [Fm] em chơi vơi giữa đời quá đắng [Bm] đó em không còn [Em] yêu, em lạnh lùng, em chẳng [Bm] buồn, em không vuiHọc cách quên [C] anh theo thời gian trôi cũng đã [G] quên anh rồiNhưng rồi [A7] trái tim em giờ đây chẳng [Bm] thể yêu aiQuên được [D] anh em cũng quên cách để em [Em] yêu một người.
1. Từ [Em] bao lâu không thể nhớ em đã không [D] nói yêu thương một [Em] ai Sợ [C] câu chia tay hay nước mắt rơi đêm [D] đêm đầm đìa trên [G] gối Từ [Am] khi anh bước ra [D] đi em [Bm] không muốn nhớ điều [Em] gì Mà [C] vết thương trong em vẫn đau đấy [B7] thôi. 2. Để [Em] quên anh em đã cố quên những năm [D] tháng bên anh buồn [Em] vui Nụ [C] hôn trên môi hay cái nắm tay bên [D] nhau ngọt ngào khi [G] ấy Mà [Am] em quên trái tim [D] em vẫn [Bm] còn cần lắm yêu [Em] thương Nhưng [C] vì anh từ lâu tình yêu với em [Em] thật bình thường. ĐK Từ lúc anh đi vội [Em] vàng em bàng hoàng em giật [Bm] mình em hoang mang Là lỗi do [C] em hay là do anh đã đổi [G] thay âm thầm Em càng [Am] níu tay anh thì anh lại [Bm] càng buông tay Để cho [D] em chơi vơi giữa đời quá đắng [Bm] cay. Từ đó em không còn [Em] yêu, em lạnh lùng, em chẳng [Bm] buồn, em không vui Học cách quên [C] anh theo thời gian trôi cũng đã [G] quên anh rồi Nhưng rồi [Am] trái tim em giờ đây chẳng [Bm] thể yêu ai Quên được [D] anh em cũng quên cách để em [Em] yêu một người.
lời bài hát quên cách yêu tiếng trung